СОПРОСТРАНСТВЕННОСТЬ И ГЕОКУЛЬТУРНЫЕ ТЕКСТЫ: ОТ ЛИТЕРАТУРНЫХ КОЛОНИЗАЦИЙ К ТРАНСГРАНИЧНЫМ КАРТОГРАФИЯМ ВООБРАЖЕНИЯ | |||
---|---|---|---|
Год | 2023 | Номер | 4(81) |
Страницы | 66-75 | Тип | научная статья |
УДК | 82 | ББК | 83.0 |
Авторы | Замятин Дмитрий Николаевич |
Рубрика | ЛИТЕРАТУРНЫЕ ОБРАЗЫ КОЛОНИЗАЦИИ |
Аннотация | Любой литературный текст является актом онтологического освоения новых территорий. Культура, будучи всегда локальной, может не один раз осваивать одни и те же в физическом отношении территории — исходя из эпохи своего развития, а также из геокультурных трансформаций этих территорий. Процесс литературной колонизации означает мультиплицирование геокультурных процессов, в результате которых создаются новые «кластеры» гибридных геокультурных текстов. Сопространственность в отношении литературной колонизации может рассматриваться как онтологическое отождествление территории с нетождественными ей до того геокультурными текстами, при этом вновь создаваемые геокультурные тексты оказываются сопространственными как самим себе, так и текстам вступивших во взаимодействие геокультур. Литературная колонизация может рассматриваться как процесс интенсивного геокультурного взаимодействия, в ходе которого могут возникать гибридные тексты, характеризующиеся новыми сопространственностями и формирующие трансграничные картографии воображения. Разные геокультурные традиции колонизации формируют различные картографии воображения одной и той же территории, в которых присутствуют образы территорий колонизирующих. Целостность литературной колонизации обеспечивается геокультурным анализом, сопрягающим изначально далекие друг от друга места, ментальности и реалии и способствующим построению комплексных метакартографий воображения, объединяющих различные по происхождению и содержанию картографии воображения. Роль литературной колонизации заключается в открытии геокультурного транскодирования: одно или несколько значимых в геокультурном колонизационном контексте литературных произведений структурируют новую территорию с помощью вновь разработанной комплексной метакартографии воображения, предлагающей общие оригинальные правила восприятия и чтения средовых особенностей. Геокультура колонизационного текста заключается в «изобретении» территориальных страт, представляющих новую территориальность как имманентную необходимость расширения и трансформации собственно авторского сознания. Новые колонизационные геокультуры, интермедиальные по преимуществу, становятся более сопространственными друг другу, что ведет к формированию планетарной ритмики колонизационных процессов. | ||
Ключевые слова | литературная колонизация, геокультура, геокультурный текст, картографии воображения, сопространственность, трансграничность | ||
Библиографический список |
Там, внутри. Практики внутренней колонизации в культурной истории России. М., 2012. Эткинд А. Внутренняя колонизация. Имперский опыт России. М., 2016. Mignolo W. The darker side of the Renaissance: Literacy, territoriality, and colonization. Ann Arbor, 2003. Terian A. Is There an East-Central European Postcolonialism? Towards a Unified Theory of (Inter) Literary Dependency // World literature studies. 2012. Vol. 4, № 3. С. 21–36. Pratt M. L. Imperial Eyes. Travel Writing and Transculturation. London; New York, 1992. Пономарев Е. Р. Травелог vs. путевой очерк: постколониализм российского извода // Новое литературное обозрение. 2020. № 6 (166). С. 562–580. Замятин Д. Постгород (II): воображаемые картографии и политики сопространственности // Социологическое обозрение. 2019. Т. 18, № 1. С. 9–35. Замятин Д. Н. Сопространственность и идентичность // Мир психологии. 2012. № 1 (69). С. 104–123. Горбинко О. Ю. Геокультурный текст и его интерпретации в современном литературоведении // Гуманитарные науки. 2015. № 1 (29). С. 136–140. Mignolo W., Schiwy F. Transculturation and the Colonial Difference: Double Translation // Translation and Ethnography. The Anthropological Challenge of Intercultural Understanding. Tucson, 2003. P. 3–29. Тлостанова М. В. Транскультурация // Культурология: энциклопедия: в 2 т. М., 2007. Т. 2. С. 724–726. Темиргазина З. К. Транскультурность и ее проявление в поэтике лирических текстов // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2021. Т. 18, № 1. С. 29–43. Замятин Д. Н. Гетеротекстуальность и сопространственность: от семиотики города к транссемиотике постгорода // Уральский исторический вестник. 2021. № 1 (70). С. 70–79. Замятин Д. Онтологии картографии: географическое воображение и планетарность // Логос. 2022. Т. 32, № 6. С. 183–202. Делёз Ж., Гваттари Ф. Анти-Эдип: капитализм и шизофрения. Екатеринбург, 2008. Делёз Ж., Гваттари Ф. Тысяча плато: капитализм и шизофрения. Екатеринбург; М., 2010. Пермские литературы в контексте финно-угорской культуры и русской словесности. Екатеринбург, 2016. Абашев В. В. Интермедиальные трансформации горной мифологии П. П. Бажова в романе Ольги Славниковой «2017» // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2014. № 1 (25). С. 145–158. Фещенко В. В. Пограничье между миром и немиром в романе-травелоге Э. Э. Каммингса о советской России // Сибирский филологический журнал. 2014. № 1. С. 151–159. |
||
Скачать в PDF |